Ответить на пост через месяц и не заметить, что торможу? Умею, знаю, практикую.
Сегодня все утро слушаю драмки по Саюкам, аыыы.
Вчера сидела за Арайсо и Адаптером. Чисто переслушиваю, но какой же Арайсо сдэшный. ПОКАЖИТЕ КАК КУБОТОКИ ЖИВУТ ТАМ ВМЕСТЕ! И Фудживара раздражает немеренно. Каждой нотой. А еще.... эммм... только я соблазняюсь интонации в "Оцука-кун" и "Оцука-сан" КубоТок? Вроде не эротично, а скорее наоборот... как-то... хватает, в общем. Класс.
Мини-драмки по Адаптеру оставила на завтра. Они такие хорошие **
Пересмотрела Бизгеймер. Суми-чан, если ты это читаешь - пойди глянь. Три серии, а такие распрекрасные =))
Вспомнилось, как первый раз начала смотреть не сначала, а со второй серии. Посмотрела минуту и поняла - я вся ваша. Вернулась к первой серии с такой гаммой положительных чувств, ну вообще **
Так вот, сижу и думаю, что не знаю их мотивов. У Токи - "выкупи меня", Накадзё довольно взрослый, так что может просто так, чтоб лучше жить, но... Сайто? Зачем ему деньги-то? оО
Так вот, сера пересматривать Саюки задом-наперед. Ужжжас, зубы сводит. Какой же третий сезон некрасивый ТТ___ТТ не такой живущий, как манга, эххх.
Смотрю ОВУ, Saiyuki Burial (похороненное).
И. И КТО, БЛЯДЬ, ПЕРЕВОДЧИК, ИДИ, СУКА, СЮДА ДАВАЙ ПОГОВОРИМ!!!!!!!!!!!!

Как. Этот. Перевод. Вообще. Родился?
Не умеешь читать - пропусти. Пропусти, блядь. Или мангу открой. Или ансаб подожди.
Написано - "(Мне) показалось, он засмеялся, увидев меня".
Очень прикольно фразу "Ты слишком долго просыпался!" перевели как "Тебе нужно много спать." Это вообще пять. Тебе нужно много спать на моей кровати, только не вставай!
Еще кто-то крутой по-своему отличился в переводе Арайсо. Очень жаль было, честно.
"Вы порезали руку не того человека"
вместо
"К тому же я самую малость взбешен, за то что вы порезали прекрасную руку великого меня..."
Как? За что? А... а как же характер персонажа в реплике? Куда? Зачем? Т__Т
В общем, никаких субтитров. Пересматривать без них. Однозначно.
Вчера сидела за Арайсо и Адаптером. Чисто переслушиваю, но какой же Арайсо сдэшный. ПОКАЖИТЕ КАК КУБОТОКИ ЖИВУТ ТАМ ВМЕСТЕ! И Фудживара раздражает немеренно. Каждой нотой. А еще.... эммм... только я соблазняюсь интонации в "Оцука-кун" и "Оцука-сан" КубоТок? Вроде не эротично, а скорее наоборот... как-то... хватает, в общем. Класс.
Мини-драмки по Адаптеру оставила на завтра. Они такие хорошие **
Пересмотрела Бизгеймер. Суми-чан, если ты это читаешь - пойди глянь. Три серии, а такие распрекрасные =))
Вспомнилось, как первый раз начала смотреть не сначала, а со второй серии. Посмотрела минуту и поняла - я вся ваша. Вернулась к первой серии с такой гаммой положительных чувств, ну вообще **
Так вот, сижу и думаю, что не знаю их мотивов. У Токи - "выкупи меня", Накадзё довольно взрослый, так что может просто так, чтоб лучше жить, но... Сайто? Зачем ему деньги-то? оО
Так вот, сера пересматривать Саюки задом-наперед. Ужжжас, зубы сводит. Какой же третий сезон некрасивый ТТ___ТТ не такой живущий, как манга, эххх.
Смотрю ОВУ, Saiyuki Burial (похороненное).
И. И КТО, БЛЯДЬ, ПЕРЕВОДЧИК, ИДИ, СУКА, СЮДА ДАВАЙ ПОГОВОРИМ!!!!!!!!!!!!

Как. Этот. Перевод. Вообще. Родился?
Не умеешь читать - пропусти. Пропусти, блядь. Или мангу открой. Или ансаб подожди.
Написано - "(Мне) показалось, он засмеялся, увидев меня".
Очень прикольно фразу "Ты слишком долго просыпался!" перевели как "Тебе нужно много спать." Это вообще пять. Тебе нужно много спать на моей кровати, только не вставай!
Еще кто-то крутой по-своему отличился в переводе Арайсо. Очень жаль было, честно.
"Вы порезали руку не того человека"
вместо
"К тому же я самую малость взбешен, за то что вы порезали прекрасную руку великого меня..."
Как? За что? А... а как же характер персонажа в реплике? Куда? Зачем? Т__Т
В общем, никаких субтитров. Пересматривать без них. Однозначно.